Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Χιούμορ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Χιούμορ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

19 Ιουλ 2022

Πράσινη Γραμμή: Γελοιογραφίες του Πιν για την Πράσινη Γραμμή στην Κύπρο = Green Line: Cartoons of the Green Line in Cyprus by cartoonist Pin



Σε ένα δίγλωσσο βιβλίο (στην ελληνική και την αγγλική γλώσσα),  ο γνωστός σκιτσογράφος  Πιν (ψευδώνυμο του Πέτρου Παπαπέτρου) δημοσιεύει γελοιογραφίες του που αφορούν την κατοχή στην Κύπρο και γενικότερα το κυπριακό πρόβλημα.

Με γλαφυρό και χιουμοριστικό τρόπο, ο Πιν καταδεικνύει την παράλογη κατάσταση που επικρατεί στην Κύπρο με το φτιαχτό «σύνορο» που  ονομάζεται Πράσινη Γραμμή και χωρίζει το νησί στα δύο.  Καυτηριάζει επίσης  την υποκριτική στάση που κρατούν οι μεγάλες δυνάμεις ανεχόμενες την αδικία και τους τραμπουκισμούς της Τουρκίας. Δεν διστάζει όμως, να καυτηριάσει και τη δουλική στάση ορισμένων συμπατριωτών μας που συμβιβάστηκαν με την κατοχή.

Πράσινη Γραμμή: Γελοιογραφίες του Πιν για την Πράσινη Γραμμή στην Κύπρο = Green Line: Cartoons of the Green Line in Cyprus by cartoonist Pin. Λευκωσία, Αιγαίον, 2022.

1 Ιουλ 2019

Τρεις σε μια βάρκα (χωρίς να υπολογίζουμε τον σκύλο)


Το χιουμοριστικό μυθιστόρημα του Jerome K. Jerome «Τρεις σε μια βάρκα (χωρίς να υπολογίζουμε τον σκύλο)» [Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)] δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1889.

Στο βιβλίο ο Τζέρομ Κ. Τζέρομ (1859-1927) περιγράφει τις κωμικοτραγικές περιπέτειες 3 φίλων και του σκύλου τους, κατά τη διάρκεια μιας κρουαζιέρας τους στο Τάμεση ποταμό.


Το βιβλίο μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες και έγινε διασκευή για την τηλεόραση και το θέατρο.

Από την ελληνική έκδοση των εκδόσεων Παπαδόπουλος:

Όταν ο Τζέι, ο Τζορτζ και ο Χάρις αποφάσισαν (αγνοώντας τις ενστάσεις του Μοντµορένσι, του σκύλου) να ξεκλέψουν δύο βδοµάδες από την ελάχιστα συναρπαστική µεσοαστική ζωή τους στο Λονδίνο για να ανεβούν µε βάρκα τον Τάµεση ώς την Οξφόρδη, καθόλου δεν υποψιάζονταν αυτό που θα ακολουθούσε: ότι το ταξίδι τους θα µεταµορφωνόταν, χάρη στην πένα του Τζέι (δηλαδή του Τζερόµ Κ. Τζερόµ), σε ένα διαµάντι της βρετανικής χιουµοριστικής λογοτεχνίας. Ένας ταξιδιωτικός οδηγός που παραστράτησε µεγαλοπρεπώς προς την κωµωδία είναι το Τρεις σε µια βάρκα (χωρίς να υπολογίσουµε τον σκύλο). Οι τέσσερις ήρωες καταφέρνουν να µετατρέψουν κάθε περιστατικό της µεγάλης τους εκδροµής σε ευκαιρία να υπονοµεύσουν όλα τα κλισέ των ταξιδιωτικών αφηγήσεων, της βικτοριανής Αγγλίας, αλλά κυρίως τον καθωσπρεπισµό του βρετανικού τρόπου ζωής, µέσα από µια αφήγηση αυτοσαρκαστική και αστεία µε όλους τους πιθανούς τρόπους - από την κωµωδία καταστροφής έως τον πιο λεπτό σουρεαλισµό.

Jerome, Jerome K., 1859-1927. Τρεις σε μια βάρκα : (χωρίς να υπολογίζουμε τον σκύλο) / Jerome K. Jerome · μετάφραση Μαργαρίτα Ζαχαριάδου. - Αθήνα : Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 2017. - 241σ. · 21x15εκ. - (Κλασική Λογοτεχνία)

22 Ιουν 2018

Ποιος είναι τελικά ο μυστήριώδης κύριος Αρκάς;

Η προσωπογραφία του Αρκά
Μπορεί ο  Αρκάς να είναι ο διασημότερος Έλληνας συγγραφέας βιβλίων κόμικς, το πραγματικό του όνομα όμως κρατείται ως επτασφράγιστο μυστικό, τόσο από τον ίδιο, όσο και  από τους συνεργάτες του (εκδοτικούς οίκους, εφημερίδες και περιοδικά). 


Ο Αρκάς εμφανίστηκε για πρώτη φορά στις αρχές της δεκαετίας του 1980 με τις ιστορίες του Κόκορα που δημοσιευόταν στο περιοδικό «ΒΑΒΕΛ».
Ο Κόκορας και μαζί του και ο Αρκάς έγιναν αμέσως αγαπητοί από τους αναγνώστες της «Βαβέλ». Πολλοί από αυτούς ζητούσαν να μάθουν ποιος είναι και πως μοιάζει αυτός ο Αρκάς.

Έτσι, σε τεύχος του περιοδικού το 1982, δημοσιεύθηκε το πιο κάτω απόσπασμα, συνοδευόμενο από ένα σκίτσο, ενός γενειοφόρου άντρα ο οποίος έχει στον ώμο του έναν κόκορα και εικάζεται ότι πρόκειται για την πρώτη και μοναδική προσωπογραφία του ίδιου του Αρκά:

«Πολλοί αναγνώστες μας ζήτησαν επίμονα μια παρουσίαση του Αρκά, πιστεύοντας πως μετά από ένα χρόνο και ένα μήνα ζωής στις σελίδες της βαβέλ είναι καιρός να γίνουν οι συστάσεις. Εμείς πιστεύουμε πως το αίτημα είναι λογικό και δίκαιο. Όμως ο Αρκάς είναι τύπος εξαιρετικά συνεσταλμένος για να δεχτεί οποιαδήποτε προβολή του. Χρειάστηκε ιδιαίτερη επιμονή για να υπερνικήσουμε αυτή την έμφυτη σεμνότητά του και ιδού το αποτέλεσμα»

7 Μαΐ 2015

Το μικρό σπουργίτι του Αρκά ενηλικιώθηκε!

Θυμάστε το μικρό, ατίθασο σπουργίτι που έκανε τη ζωή ποδήλατο στον πατέρα του στις Χαμηλές Πτήσεις του Αρκά;

Λοιπόν, ο μικρός μεγάλωσε, ενηλικιώθηκε και έκανε την αυτοκριτική του. Σε ένα συγκινητικό και αστείο ταυτόχρονα  επίλογο ο οποίος δημοσιεύτηκε στην επίσημησελίδα του Αρκά στο Facebook, ο γνωστός σκιτσογράφος δίνει το τέλος της ιστορίας κάτω από τον τίτλο ΕΝΑΣ ΕΠΙΛΟΓΟΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΔΗΜΟΣΙΕΥΤΗΚΕ ΠΟΤΕ:

3 Φεβ 2015

Δυο χούφτες ρύζι [το διήγημα]


Ένα συνοικέσιο και ένα περίεργο γεύμα με ρύζι το οποίο τελικά είχε μια αλλόκοτη  κατάληξη. Διήγημα στο οποίο κυριαρχεί η αίσθηση μαύρου χιούμορ.

[ενημέρωση 19/04/2023]

Μετά την δημοσιοποίηση της απόρριψης του κυπριώτικου μου σκετς «Θκυό χούφτες ρύζι», από το ΡΙΚ με τον χαρακτηρισμό «ακατάλληλο περιεχομένου (Κακοποίηση Ζώου)» έλαβα πάρα πολλά μηνύματα που μου ζητούσαν να μάθουν τι ακριβώς είχα γράψει.

Ανταποκρινόμενος λοιπόν σε αυτές τις εκκλήσεις δημοσιοποιώ το διήγημα πάνω στο οποίο βασίστηκε η θεατρική διασκευή για να βγάλετε τα δικά σας συμπεράσματα…

(Ο λόγος που ανεβάζω την πρωτότυπη ιστορία και όχι την διασκευασμένη στην κυπριακή διάλεκτο θεατρική της μορφή, είναι η μικρότερη της έκταση αλλά και για να μπορούν να την διαβάσουν και οι φίλοι εξ Ελλάδος. Η πλοκή πάντως και η επίμαχη αναφορά είναι ακριβώς η ίδια).

Τα συμπεράσματα δικά σας:

17 Ιαν 2015

Ποιο είναι το αιματοβαμμένο περιοδικό Charlie Hebdo

Το τεύχος "των επιζόντων"
(13 Ιαν. 2015)

To Charlie Hebdo (Σαρλί Εμπντό)  - αγγλική μετάφραση “Charlie Weekly” - είναι ένα γαλλικό σατιρικό περιοδικό αριστερής ιδεολογίας. 

Κύριο χαρακτηριστικό του είναι η χρήση σκίτσων και χιουμοριστικών άρθρων που αντιτίθενται στον ρατσισμό, τον εξτρεμισμό και τα θρησκευτικά δόγματα (καθολικισμό, ισλαμισμό, ιουδαϊσμό), ενώ τοποθετείτε και σε θέματα που αφορούν την πολιτική, τον πολιτισμό, την οικολογία κ.α. Πολύ συχνά το περιοδικό σατίρισε πολιτικά και θρησκευτικά πρόσωπα όπως ο Λεπέν, o Φρανσουά Ολλάντ, η Μέρκελ, ο Πάπας, ο Χριστός κ.α.

Το Charlie Hebdo εμφανίστηκε για πρώτη φορά το 1970 ως διάδοχο του σατιρικού περιοδικού “Hara-Kiri” (Χαρακίρι -1960-1970), το οποία είχε απαγορευτεί με την κατηγορία ότι χλεύαζε το θάνατο του πρώην Γάλλου Πρόεδρου Σαρλ ντε Γκωλ.  
Το περιοδικό Charlie Hebdo (κάποιοι αναφέρονται σε αυτό σαν εφημερίδα αφού κυκλοφορεί στη μορφή ταμπλόιντ) εκδίδεται μέχρι σήμερα, με ένα διάλλειμα που έκανε την περίοδο 1981 -1992 όταν διακόπηκε προσωρινά η κυκλοφορία του.

13 Ιουλ 2014

Τα κατά Ευαγόραν και Ευγενίαν ή Οι αγώνες του κερατά

Τα κατά Ευαγόραν και Ευγενίαν ή Οι αγώνες του κερατά / Γιάννης Κατσούρης. Λευκωσία: Άνευ, 2009

Ο Γιάννης Κατσούρης (1935-2010), έγραψε το χιουμοριστικό μυθιστόρημα «Τα κατά Ευαγόραν και Ευγενίαν ή οι αγώνες του κερατά» μεταξύ Μαίου και Αυγούστου 2008. Το βιβλίο τελικά εκδόθηκε το 2009 (ένα χρόνο πριν το θάνατό του συγγραφέα) από τις εκδόσεις Άνευ.

Η ιστορία του βιβλίου η οποία διαδραματίζεται σε μια επαρχιακή πόλη της Κύπρου (ξεκαθαρίζεται μέσα από το κείμενο ότι δεν πρόκειται για τη Λευκωσία αλλά δεν διευκρινίζεται ποια πόλη είναι), μας περιγράφει τη ζωή ενός ζεύγους, του Ευαγόρα και της Ευγενίας Χαραλάμπους. 
Όταν ο Ευαγόρας ανακαλύπτει ότι η σύζυγος του τον απατά με τον Μητροπολίτη της πόλης, προσπαθεί να εκμεταλλευτεί το κέρατο προς όφελος του ιδίου και των επιχειρήσεων του.

18 Δεκ 2011

Ένα Νόμπελ Λογοτεχνίας για τον Αρκά!


Μπορεί κάποιοι να κατατάσσουν το είδος στο οποίο διαπρέπει ο Αρκάς (τα κόμικς) στην «παραλογοτεχνία», δεν παύει όμως να είναι, ίσως, ό,τι πιο ευχάριστο και έξυπνο μπορούμε να διαβάσουμε στις μέρες μας από έλληνα συγγραφέα.

Δεν είναι τυχαίο το γεγονός ότι ο Αρκάς διαβάζεται φανατικά από άτομα κάθε κοινωνικής τάξης και επιπέδου μόρφωσης αφού το καυστικό του χιούμορ είναι πολύ φιλοσοφημένο αλλά και διδακτικό.

Τα πιο γνωστά από τα έργα του είναι τα "Σόου Μπίζνες", "Ο Κόκκορας", "Ο Ισοβίτης", "Χαμηλές Πτήσεις", "Καστράτο" και "Η Ζωή Μετά". Τα πιο πρόσφατα έργα του είναι «Οι συνομήλικοι» και τα «Επικίνδυνα νερά». Τα έργα του Αρκά έχουν μεταφραστεί σε 10 ξένες γλώσσες.