7 Φεβ 2020

Όταν ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου συνάντησε (μουσικά) τον Κύπριο ποιητή Βασίλη Μιχαηλίδη (+ βίντεο)


Ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου, με τη διαμεσολάβηση του μουσικού Λάρκου Λάρκου ανακάλυψε και τραγούδησε στίχους του Κύπριου ποιητή Βασίλη Μιχαηλίδη (1849-1917).

Ο Λάρκος Λάρκου ο οποίος έχει ασχοληθεί ιδιαίτερα με την ποίηση του Βασίλη Μιχαηλίδη έχει μελοποιήσει αρκετά από τα ποιήματά του [εδώ μπορείτε να ακούσετε μελοποιημένο και το ποίημα "Η Χιώτισσα εν Λεμεσῴ, κατά το 1821"].

Το  τραγούδι «Προς ζητήσαντά» το οποίο ερμηνεύει ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου είναι  από την ποιητική συλλογή του Βασίλη Μιχαηλίδη «Η Ασθενής λύρα» του 1882.

Προς ζητήσαντά
Αυτ' η καρδιά που την κτυπάς και θες να την ακούσεις,
αυτήν που βλέπεις και θαρρείς είν' όργανον της Μούσης,
αχ! Πόσα, πόσα βάσανα την έχουνε δερμένη·
πόσα φαρμάκια η τύχη της την έχει ποτισμένη.
Αν ήξευρες τα μέσα της πώς έχουν καταντήσει,
θα 'λεγες: «Είναι κρίμα πλια τέτοια καρδιά να ζήσει».
Πέρασ' ο πρωτινός καιρός κι η πρωτινή καρδιά μου,
όπου μεθούσ' από χαρά κι έψαλλα τ' άσματά μου.
Βλέπεις πως είμαι ζωντανός κι εσύ θαρρείς για μένα
πως νιώθω γλύκα της ζωής κι εγώ καθώς εσένα;
Θαρρείς του κόσμου την χαρά πως νιώθει κι η ψυχή μου;
Ο κόσμος είναι κόλαση και πίκρα η ζωή μου·
ανάθεμα την τύχη μου· αχ! Τρις ανάθεμά την,
που μ' έχει πάντα την καρδιά με βάσανα γεμάτην.
[...] Μέσα σε τέτοια τρομερή και μαύρη δυστυχία, 
μέσα σε τέτοια κόλαση, σε τέτοια τυραννία
[...] Αχ! Μη ζητείς ν' ακούσεις πλια της λύρας μου τους ήχους,
δεν είμαι πλια για ποίηση, δεν είμαι πλια για στίχους.
Εκείν' η πρώτη μου καρδιά που είχα τότ' εχάθη,
οι πόνοι την εσκότωσαν, την έφαγαν τα πάθη.
[...] Αυτό το μαύρο μέλλον μου είν' Άδης εμπροστά μου,
τέτοια ζωή να ζήσω πλια δεν με βαστά η καρδιά μου.
Κάλλια για με του μολυβιού μια σφαίρα να με θάψει,
τ' αστροπελέκι τ' ουρανού να πέσει να με κάψει.
Να γίνω στάκτη, να χαθώ, να μην υπάρχω πλέον,
γιατ' εκουράσθηκα να ζω, βαρέθηκα να κλαίω.

Το τραγούδι περιλαμβάνεται στο CD και βιβλίο: Λάρκος Λάρκου «Το πρώτο 'δώ βασίλειο είχαν θεοί το κτίσει» μελοποιημένη ποίηση του Βασίλη Μιχαηλίδη Παραγωγή KONTESSA, 2011.

Στο cd τραγουδά μια πλειάδα αξιόλογων ερμηνευτών (αλφαβητικά): Πέτρος Γαϊτάνος, Κούλης Θεοδώρου, Χρήστος Θηβαίος, Αλκίνοος Ιωαννίδης, Ιλκέρ Καπτάνογλου, Γιάννης Κότσιρας, Λάρκος Λάρκου, Χριστιάνα Λάρκου, Βασίλης Λέκκας, πατήρ Νικόλαος Λυμπουρίδης, Μανώλης Μητσιάς, Βασίλης Παπακωνσταντίνου, Κυριακού Πελαγία, Χρήστος Σίκκης, Μιχάλης Ττερλικκάς, Μιχάλης Χατζημιχαήλ, Κώστας Χατζής, Βυζαντινή Χορωδία «Ρωμανός ο Μελωδός».

Αφήγηση: Άλκηστις Παυλίδου, Κώστας Χαραλαμπίδης, Χριστιάνα Χριστόφια.

Η ενορχήστρωση έγινε από τον συνθέτη. Κάποιοι ακόμα βασικοί συντελεστές της έκδοσης είναι:

Φιλολογική επιμέλεια βιβλίου: Κυριάκος Ι. Ιωάννου
Φιλολογική επιμέλεια ποιημάτων: Δρ. Λευτέρης Παπαλεοντίου, Κυριάκος Ι. Ιωάννου Φωτογραφία: Γιάννος Δημητρίου

Τα περιεχόμενα του cd, αναλυτικότερα, έχουν ως εξής:

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΓΛΩΣΣΑ (ΔΗΜΟΤΙΚΗ, ΚΑΘΑΡΕΥΟΥΣΑ, ΜΕΙΚΤΗ)
1. Κόσμος γαϊδουρινός και Θεός ψεματινός (Κώστας Χατζής)
2. Η σταθερότης (Γιάννης Κότσιρας)
3. Τῃ μούσῃ μου (Χριστίνα Λάρκου)
4. Εκείνη (Πέτρος Γαϊτάνος)
5. Προς ζητήσαντά με στίχους (Βασίλης Παπακωνσταντίνου)
6. Ο αποχωρισμός (Χρήστος Θηβαίος)
7. Μακράν σου (Βασίλης Λέκκας)
8. Εις την Κύπρον (Χριστιάνα Λάρκου-Κούλης Θεοδώρου)
9. Τῃ Λευκωσίᾳ (Μανώλης Μητσιάς)
10. Τρόοδος (Λάρκος Λάρκου και βυζαντινή χορωδία «Ρωμανός ο Μελωδός)
11. Μία νυξ (Μιχάλης Ττερλικκάς)

ΚΥΠΡΙΑΚΟ ΙΔΙΩΜΑ
12. Η Κύπρος προς τους λέγοντας ότι δεν είναι ελληνική (Κυριακού Πελαγία-Χρήστος Σίκκης)
13. Η ανεράδα (Αλκίνοος Ιωαννίδης)
14. Η 9η Ιουλίου του 1821 εν Λευκωσίᾳ (Κύπρου) (Κώστας Χαραλαμπίδης, Ιλκέρ Καπτάνογλου, βυζαντινή χορωδία «Ρωμανός ο Μελωδός», Μιχάλης Χατζημιχαήλ, Μιχάλης Ττερλικκάς)
15. Η Χιώτισσα εν Λεμεσῴ, κατά το 1821 (πατήρ Νικόλαος Λυμπουρίδης και βυζαντινή χορωδία «Ρωμανός ο Μελωδός», Άλκηστις Παυλίδου, Χριστίνα Χριστόφια)
16. Για την κηδεία του ποιητή (Αφήγηση: Κώστας Χαραλαμπίδης)
17. Αι διαιρέσεις και αι κοινωνίαι (Λάρκος Λάρκου, Μιχάλης Ττερλικκάς, Κούλης Θεοδώρου, Μιχάλης Χατζημιχαήλ, Άλκηστις Παυλίδου, Χριστιάνα Λάρκου, βυζαντινή χορωδία «Ρωμανός ο Μελωδός»)
18. Θεέ μου, τζαι να πέθανα το Σάββατον το βράδυ (Λάρκος Λάρκου, Μιχάλης Ττερλικκάς, Κούλης Θεοδώρου, Μιχάλης Χατζημιχαήλ, Άλκηστις Παυλίδου, Χριστιάνα Λάρκου, βυζαντινή χορωδία «Ρωμανός ο Μελωδός». Αφήγηση: Κώστας Χαραλαμπίδης)





Το  εξωφυλλο από την πρώτη ποιητική συλλογή του Βασιλη Μιχαηλίδη "Η ασθενής λύρα" (Εν Λεμησσώ, 1882).

Σε αυτή τη συλλογή περιλαμβάνεται και το ποίημα «Προς ζητήσαντά».

Δεν υπάρχουν σχόλια: