17 Ιαν 2013

Το «Θανάσιμο όνειρο» στο Βελγικό περιοδικό Kluger Hans!


cover-webΤο διήγημα μου «Θανάσιμο όνειρο» το οποίο περιλαμβάνεται στο βιβλίο  «Το τρομακτικό μυστικό του Αϊνστάιν» μεταφράστηκε στα Ολλανδικά (Φλαμανδικά), μετονομάστηκε σε Dodelijke droom και συμπεριλήφθηκε στο τ.χ. 16 του ατίθασου (όπως αυτοχαρακτηρίζεται) Βελγικού λογοτεχνικού περιοδικού Kluger Hans.

Ευχαριστώ ιδιαιτέρως τον καθηγητή  Hero Hokwerda για την επιλογή του διηγήματός μου και για την μετάφραση που έκανε από τα Ελληνικά στα Ολλανδικά.


Τα πλήρη στοιχεία του μεταφρασμένου διηγήματος είναι:
Andreas Kapandreou, 'Dodelijke droom'. Μετάφραση και εισαγωγικό σημείωμα Hero Hokwerda, στο περ. Kluger Hans 16 (Γάνδη, 2012), σελ. 13-17.

*Ο Hero Hokwerda είναι καθηγητής του Πανεπιστημίου του Άμστερνταμ, Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών γλωσσών και Πολιτισμού.







Η ιστοσελίδα του περιοδικού: http://klugerhans.wordpress.com

Δεν υπάρχουν σχόλια: